An island on the moon

an island on the moonНовый альбом группы Rock-Machine “An Island On the Moon” (Остров на Луне, 2011г.), состоящий из 9 песен, является не только сборником новых идей и ремикса старых «обкатанных» песен – это попытка оторваться от блюз-роковых стандартов, к которым группа основательно привыкла за 3 года выступлений по клубам и фестивалям.

Проводя аналогию с творчеством поэта Вильяма Блейка, по названию стихотворения которого альбом получил свое имя, в звучании песен можно проследить сочетание различных стилей. Если посмотреть на творчество Блейка в целом, становится понятно, что и философия, и литература, и живопись составляют идеальный ансамбль, дополняя друг друга.

До Блейка никто не пытался объединить эти искусства. Под влиянием творчества поэта-философа и поэта-художника в альбоме сделана более скромная попытка на базе созданного музыкального фундамента (сыгранности, обкатанной программы и сформированного саунда) провести несколько экспериментов с добавлением в классический стиль определенных арт-элементов и за счет них изменить общее восприятие таких привычных для всех рок-стандартов.

1. I believe it

i believe it
Ах, если б мне дали крылья, такие как у орла
Ах, если б мне дали крылья, такие как у орла
Налетела бы я на милого, всю бы морду разодрала!

Не вздорожал бы уголь, была бы беда не беда
Не вздорожал бы уголь, была бы беда не беда
Но кто же бросает подружку в лютые холода!

Песня I believe it написана в 1995 году по мотивам Langston Hughes “Шекспир в Гарлеме” (Shakespeare in Harlem, 1942, пер. М. Казакова), реаранжировка 2011г.

I believe it

Twas a time when all it started
Twas a time when you said “No!”
I was crashed, I was reparted with you rows
And I want to know so good
And I want to know so much
And I want all about you

I remember your surprises in the middle of the night
I just can to keep a smiling and agree “You always right!”
“You always right”
And I want all about you

I believe it, I believe it
I gonna give you something, I’ll do it
I believe it, I believe it
I gonna give you something

You as hard as firmly iron
But you never change my soul
But you never change me, my love
All my soul is maintain a hold
I really know, I really know, I really know

You’re with handkerchief in one hand
And with sword in other hand
Sometimes you enjoy my songs
Sometimes hardly hate my band
Why do you hate my band?
Why do you hate, why do you hate
Why do you hate my band?

2. Ballad of seven kings and queen

ballad

Можно ли что-нибудь добавлять в чужие сказки? Их нужно слушать, – заканчивает Евгений Пермяк свою сказку «Семь королей и одна королева». В нашей “Ballad of seven kings and queen” поется золотых днях некоего королевства, может быть и существовавшего когда-то… Баллада была написана в новогоднюю ночь 1988 года и реаранжирована в 2011 году.
Некогда на свете жила до безумия злая и до ужаса страшная королева. Налитые злобой ее глаза приводили всех в ужас, и она вынуждена была носить темные очки. При ней находились семь некоронованных королей, управлявших страной и народом. Народ этого королевства, умевший только трудиться, не знал способа избавления от жестокости королевы и рабства семи королей.
Но нашлась самая красивая, самая умная, самая сердечная, самая добродетельная девушка, ставшая фрейлиной, которая обменялась с королевой своим сердцем, умом и глазами. И после этого злая королева изменилась и стала той народной королевой, какой хотел видеть ее народ в своих волшебных сказках.
В тот день народ хлынул на улицы городов и селений и слагал счастливые песни. Но в тот же день во дворце раздался предательский выстрел… Сердце королевы перестало биться. И народ снова оказался в ярме рабства семи некоронованных королей.
Народу было приказано забыть народную королеву, а историкам строго-настрого запрещено упоминать в своих историях о королеве, которой народ отдал свое сердце. Было велено считать все это еще одной несбыточной сказкой.

Ballad of seven kings and queen

Hearing silver melody through the fairy skies
You’ll return to fantasy only close your eyes
Seven lands are found there, seven kings and queen
Many gardens full of birds, birds all likes to sing

Oh, why do you leave me now? I feel the pain!

Shepherd with nice shepherdness seat at crystal rill
Everyone at everytimes happy as a king
Caught bird in a golden cage or in jaws of death
Just remember magic land laying at the west

3. Early morning

earlymorning
Скучная жизнь, ты скучна до порога
То, что на ним – никому не отдам!
Милая сердцу ночная дорога
Сладко бродить по чужим городам

Мягко мерцают огни автострады
За поворотом – другой поворот
Ветер в лицо – это все, что мне надо
Если дорога по свету ведет..

(Сергей Осипов, 1996г.)

…Я внезапно решил покинуть этот пыльный город. Прекрасное раннее утро говорит мне о том, что пора в путь. Когда я пойду по железной дороге, – только улыбнусь и не буду вспоминать о прошлых неприятностях и шутовском колпаке, который приходилось носить…
Песня написана в 1996 году, переиздана в 2011.

Early morning

If I only have a broken dream
Suddenly I leave my town
If I only have a broken dream
Railway sleepers put me out of count

Early morning – it’s time to go out
Early morning – all around
Early morning– that’s all very very fine
Early morning

Take it lying down, take it lying down
Come down down to the left side of the fence
Take it lying down, take it lying down
I’m leaving all my troubles to the chance

If I only leave my dusty town
Suddenly I just have a smile
If I only lose my jester’s crown
Gonna be sad for a little while

Early morning – it’s time to go out
Early morning – all around
Early morning– that’s all very very fine
Early morning

Take it lying down, take it lying down
Come down down to the left side of the fence
Take it lying down, take it lying down
I’m leaving all my troubles to the chance

Early morning – it’s time to go out
Early morning – all around

4. I had a guinea golden

guineagolden
Песня была написана в 1992 году под впечатлением от образов поэзии американской поэтессы Emily Dickinson на текст ее стихотворения, созданного в 1858 году. В 2011 году была проведена реаранжировка песни, добавлены новые музыкальные краски.
Стихи Дикинсон привлекали многих композиторов, среди которых Сэмюэл Барбер, Элиотт Картер, Аарон Копланд, Андре Превин, Майкл Тилсон Томас, Нед Рорем, Освальдо Голихов, Виктория Полевая.
Полное собрание ее лирики (1775 произведений) состоит из настоящих произведений искусства, а 25-50 из них можно причислить к шедеврам. Это небольшие стихотворения, поражающие красотой формы и богатством мысли, удивительно легко ложащиеся на традиционные музыкальные формы, в том числе блюз-рок.
В стихотворении “I had a guinea golden” Дикинсон возвращается к своей единственной реальности – внутреннему миру, где нашли воплощение два полюса человеческих эмоций – экстаз и отчаяние.

4. I had a guinea golden

I had a guinea golden
I lost it in the sand
And tho’ the sum was simple
And pounds were in the land
Still, had it such a value
Unto my frugal eye
That when I could not find it
I sat me down to sigh.

I had a crimson Robin
Who sang full many a day
But when the woods were painted,
He, too, did fly away

Time brought me other Robins
Their ballads were the same
Still, for my missing Troubador
I kept the ‘house at hame.’

I had a star in heaven
One ‘Pleiad’ was its name
And when I was not heeding,
It wandered from the same.
And tho’ the skies are crowded
And all the night ashine
I do not care about it
Since none of them are mine.

My story has a moral
I have a missing friend
‘Pleiad’ its name, and Robin,
And guinea in the sand.
And when this mournful ditty
Accompanied with tear
Shall meet the eye of traitor
In country far from here
Grant that repentance solemn
May seize upon his mind
And he no consolation
Beneath the sun may find.